Barbara Maciąg - translator's profile on GlobTra.com
Tłumaczenia najwyższej jakości
O mnie
Biegła znajomość hiszpańskiego i angielskiego. Od 2004 roku tłumacz tekstów marketingowych, pr, prawnych i technicznych.
Doświadczenie
2004 - 2009 tłumaczenia pisemne dla, m.in., Mmd Public Relations (ENG i ES), Telepizza (ES),; staż w Polsko-Hiszpańskiej Izbie Gospodarczej; współpraca z różnymi biurami tłumaczeń; teksty z zakresu PR, prawa i finansów.
Tłumaczenia ustne: , Biuro Radcy Handlowego Ambasady Hiszpanii, Agencja Promocji Regionu Andaluzji Extenda, Hispa-Consulting (dla Agencji Promocji Murcji w Polsce), Telepizza Poland (ES) (negocjacje handlowe, liason, etc.),
09.2009 - 09.2010 tłumacz pisemny i ustny w Ardanuy Ingenieria. Tematyka techniczno-prawna.
10.2010 - obecnie tłumacz pisemny i ustny w IDOM Inżynieria, Architektura, Doradztwo. Tematyka techniczno-prawna.
Zainteresowania
Literatura.
Languages:
Show/hide more pairs (1)
Recommendations (3)
Areas of expertise:
• Business / Financial
• Legal
• Literary / Poetry / Art
• Marketing
• Scientific / Scholarly
• Technical / Engineering
• Other
• Business / Commerce (general)
• Botany
• Journalism
• Education / Pedagogy
• Ecology & Environment
• Philosophy
• Finance / Economics (general)
• Gastronomy
• Engineering: (general)
• Computers (general)
• Accounting & Auditing
• Linguistics
• Marketing / Market Research / Retail
• Arts and Humanities (general)
• Real Estate
• Public Relations
• Law (general)
• European Union
• Management